卫灵公第十五的注释
- 通阵,也就军队阵列
- 俎音zǔ,俎和豆都是盛肉食的器皿,这里的“俎豆之事”指有关祭礼的事
- 第二天就离开了(卫国)
- 朱熹《论语集注》把第一章和第二章合为一章
- 跟随的人都饿病了,都爬不起来了。
- 怨恨
- 小人因此便会胡来了。
- 少,罕见
- 行,通行,行得通
- 站着,就好象见到它们(忠信笃敬)在前面
- 坐车时,就好象见到它们(忠信笃敬)靠在车前的横木上
- 子张把(孔子说的话)写到腰间的带上
- 象箭(一样的直)
- 做官
- 指把自己的才能收藏起来,隐居
- 可与他谈话,却不谈,这叫做错过人才
- 不能谈,却谈了,这叫做说错了话
- 没有为了求生而损害仁的。
- 指使用夏朝的历法。关于春秋战国时代的历法的情况,至今仍是学术界研究的热门,所谓“夏朝的历法”是指以正月为每年的第一月,据说周王朝以十一月为每年的第一月,不方便农业,所以孔子才有这一说。当然夏朝时是否真的使用这种历法,大概也没有人能完全肯定。而且,在秦始皇以前的夏商周三代,历法是否真正统一过,也许也不能肯定。
- 辂音lù,车子,据说商朝时的车子比较质朴。
- 带周朝的帽子,据说周代的帽子比较华美。
- 舞,通武。《韶》和《武》都是乐曲的名称,关于孔子对这两首乐曲的评论,已见3·25
- 郑声,指郑国的乐曲
- 音nìng,雄辩的口才
- 多多责备自己少责备别人
- (一个人)不想想“怎么办,怎么办”
- 我也不知道(他)该怎么办了
- 整天与许多人在一起
- 不说一句有道理的话
- 喜欢卖弄小聪明
- 真是难(教育这样的人)啊
- 出,指出言,说话;孙通逊,谦逊
- 君子最担心到死却没有人称述。
- 提拨
- 这句话有许多地方令今天的人不太明白,“我还能看到史书存疑的地方。有马的人,借给别人用,现在已经没有这样的人了”究竟指的是什么意思,不太明白。
- 弘,扩大
- 这句话历来都说不清楚是什么意思
- 饥饿
- 知,通智,之,所指不详,可能是指官爵
- 庄,庄重,莅,莅临。
- 小知,小聪明的事情
- 大受,接受重大的任务
- 对于仁德之事,就是老师,也不能与他谦让
- “贞”可解释为“正”,就是坚守正道,“谅”可解释为“固执不化”
- 对待君主,认真工作,把领取奉禄的事放到后边。
- 无类,人不分类,就是指任何人,任何人都有受教育的权利。
- 言辞
- 师冕,师是指乐师,冕,这位乐师的名字。古时乐师常是肓人。
- 冕到了台阶处,孔子说“这是台阶!”,师冕到了“坐席处”,孔子说“这是坐席!”,都坐好了,孔子说:“我在这里!我在这里!”。
- (这)是与盲乐师讲话的方式吗?
- 孔子回答:“OK,本来就是帮助盲乐师嘛。”